最近最喜歡的歌。
MONGOL800 - 小さな恋のうた演唱/作曲 MONGOL800 作詞 Kiyosaku Uezu 広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で在如此一個寬廣的宇宙 湛藍地球的寬廣世界裡小さな恋の思いは届く 小さな岛のあなたのもとへ這樣微不足道的愛戀 還是傳達到了身楚小小島國的你的身旁あなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手纸もふえる和你相遇 時光流逝 我把我的思念刻畫進信裡遞給妳いつしか二人互いに响く 時に激しく 時に切なく不知不覺我們牽絆著彼此 有時激烈 有時無奈响くは遠く 遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える這一首溫柔的歌響了好遠 傳到了遙遠的那一邊ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの看吧 對你來說最重要的人 其實 一直都在你的身旁ただ あなたにだけ届いて欲しい 响け恋の歌只是 現在最想要傳達給你的 是這首戀愛的歌 あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月你還記得嗎 我們兩個人走在幽暗的道路上 依然照耀著的月亮握りしめた手 離すことなく 思いは强く 永遠誓う緊握著的手 永不放開 這樣堅定的思念 我們發誓是永遠永遠の渊 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言叶を就像那永遠不變的河川 對我而言 這樣的誓言我永遠不會改變それでも足りず 涙にかわり 喜びになり如果這樣還是不夠 那就用淚水去改變 成為喜悅吧言叶にできず ただ抱きしめる如果這樣還是說不出口 那就擁抱吧 夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで如果是夢就不要醒來 如果是夢就不要醒來あなたと過ごした时 永遠の星となる和你一起度過的這些時光 都像恆星一樣永遠不變ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの看吧 對你來說最重要的人 其實 一直都在你的身旁ただ あなたにだけ届いて欲しい 响け恋の歌只是 現在最想要傳達給妳的 是這首戀愛的歌自行翻譯以整體通順及整體意境為主,有錯歡迎指正,請勿任意轉載。
沒有留言:
張貼留言